skip to content
 

The following table shows the languages represented in translations of the Bible in the Young collection, and the date of the earliest work in each. Some are represented only by a translation of the New Testament, particularly the more recently published works. The pre-1500 Incunabula have not been included as they have been placed in class Inc. 

Albanian 1872 Dutch 1526 Italian 1540 Romansch 1560
Algonquin 1661 Estonian 1886 Japanese 1892 Russian  1581
Anglo-Saxon 1571 Finnish 1642 Lepcha 1872 Samoan 1884
Arabic 1899 French 1530 LuGanda 1893 Slovene 1557
Bulgarian 1874 German 1522 Motu 1891 Spanish 1553
Cree 1876 Greek (modern) 1888 Norwegian 1642 Swedish 1540
Creole 1892 Hawaiian 1868 Ojibwa 1875 Syriac 1555
Czech 1506 Hebrew 1867 Polish 1561 Tahitian 1878
Dakota 1877 Icelandic 1584 Portuguese 1681 Tamil 1714
Danish 1550 Irish 1685 Raratongan 1888 Zulu 1883

The following three tables give the Short Title Catalogue numbers for the sixteenth-century and other important English Bibles in theYoung collection. As there are so many editions and variants of the English bible at this time, this is the simplest way to guarantee a correct identification. Full details of each edition are given in the online ESTC and can be found by an advanced search for Citation Note in the following format: stc 2816.

English and Latin parallel texts:

Date Young number STC ID Description
1538 154 2816 Coverdale's translation: Southwark
1538 155 2816.7 Hollybushe's translation: Southwark
1538 156 2817 Coverdale, corrected version: Paris and London
1550 161 2821 Tyndale's English and Erasmus's Latin: London

English complete bibles:

Date Young number STC ID Description
1535 83 2063.3 Coverdale's translation: [Southwark] another issue of first edition
1537 34 2066 T. Mathew's [i.e. Tyndale's] translation: Antwerp and London
1539 84 2067 Taverner's translation: London
1539 35 2068 1st Great Bible. Revised Coverdale: [Paris] and London
1540 36 2070 2nd Great Bible. Cranmer's prologue: London
1541 37 2075 6th Great Bible: London
1549 85 2077 Revised Edmund Becke: London
1550 86 2080 Coverdale's translation: London
1551 87 2088 Mathew's [recte Becke/Taverner/Tyndale] translation: London
1560 88 2093 Geneva Bible with numbered verses: Geneva
1568 38 2099 Bishops' Bible: London
1578 39 2123 Copy includes BCP. Psalms in Geneva and Great Bible parallel: [Geneva]
1609 147-148 2207 Douai Old Testament: Douai
1611 40 2216 King James authorized version, 'He' copy: London.
1629 41 2285 First edition printed in Cambridge.

English New Testament only:

Date Young number STC ID Description
1534 152 2826 Tyndale's translation: Antwerp
1536 90 2832 Tyndale, 'Mole' edition: Antwerp
1536 91 2824 Tyndale, 'Blank stone' edition: Antwerp
1538 157 2836 Coverdale's translation: Antwerp
1538 153 2838 Coverdale: Southwark Woodcut initials throughout
1538 158 2840 Coverdale: Antwerp. Woodcut illustrations in Book of Revelation
1539 159 2842 Coverdale: Antwerp. 
1539 160 2845 Taverner's translation: [London]
1548 220 2854.2 Paraphrase of Erasmus, vol. 1: London
1549 221 2854.7 Paraphrase of Erasmus, vol. 2: London
1553 162 2869 Tyndale's translation: London
1557 163 2871 Whittingham's translation:Geneva
1576 164 2878 Tomson's translation of Beza's Greek: London
1582 92 2884 Rheims Bible, first Catholic edition: Rheims.

 

Return to main Young collection description.